We had been warned about a great many things, but the danger
of a communal shower had never been addressed. It didn’t even occur to us at
the time. “Us” in this case means only Sheila and me, not the whole sixteen of
us that were there teaching English. Sometime not far into the time we were
there, the school arranged for the American teachers to spend a homestay
weekend with various students. We were not actually involved in the selection
of the students or really in any part of the decision making process of this
venture. Our head teacher was the one who set up the pairs of us and
coordinated with the Chinese liaison about which pair went where. I don’t know
why, but Sheila and I were paired together. We didn’t really know each other
apart from basic introductions at the beginning of the semester, but I could
possibly see that in the respective groups we usually hung out in we were each
a sort of odd man out. At any rate, Sheila and I got paired to go spend the
weekend with a young teen boy named Mao Yue.
We didn’t know it at the time, but we were one of the
luckier couples and ended up having, by comparison, a much better experience
than the others. Since we were working at a boarding school, the students’
regular schedule had them going to school for a week and a half and then having
a long weekend during which they usually went home to visit their families,
most of whom lived in the same city. So it was that, armed with a backpack of
supplies, we met Mao Yue at the gate to be bundled off for a weekend with his
family. His English was not good, and we soon found that he was the only source
of translation and communication. He had no older siblings and none of the
dozens of “relatives” that visited over the entire weekend spoke any English at
all. So Mao Yue was our translator.
Some other time if occasion arises I’ll narrate the weekend
itself, the highlights of which, up to Saturday night, were us watching either Jaws or the music video of Superstar more times than I can
remember, finding a chicken foot in my soup and the beak in Sheila’s, and
getting violently ill on the first day. But the point of this story is to tell
about Saturday night.
The whole weekend people kept coming over to visit. Whenever
we asked Mao Yue who they were he just said “cousins.” We still don’t know if
they were real cousins or if he didn’t know what the term meant because we did
at one point spend time trying to track everyone into a family lineage and
failed. But the point is, on Saturday night a somewhat larger than normal group
had assembled at the house and, after dinner, were clearly congregating for
some sort of outing. There was much chatter in Chinese, obviously, while Sheila
and I stood off to one side waiting to be directed to do something. Finally Mao
Yue came to us to try to explain that something.
We could tell it was important to him that he explain where we were going. This in and of itself was unusual since the previous nights when we went to restaurants or some show or carnival, if he hadn’t known the word for where we were going he had shrugged it off because we would know soon enough. Today he stood trying to come up with the vocabulary for some five minutes. Several times his mother or one of his “cousins” would shout new suggestions, most of which he waved away with irritation. We tried to supply different guesses, but he just kept shaking his head. At last he began making a weird sort of motion. With his left hand above his left shoulder and his right hand near his right hip, he made a synchronized movement along the line that would connect the two points.
“Maybe we’re going to a disco?” Sheila postulated.
“I think we might be going to a bath,” I said. Sheila denies
that I ever said this, but I did. The motion Mao Yue was making reminded me of
one using a long scrubbing cloth to clean one’s back; I had seen it before. I
did not press the idea, though, because it seemed preposterous that we would go
to a bathhouse for a family and guest evening.
Mao Yue finally just gave up in exasperation and instead
said, “Bring bags.” The only bags we had were the backpacks of our supplies. We
fetched them and asked if that was right, and he said it was. Sheila at this
point jubilantly hoped that we were being returned to the school, though we had
been told we wouldn’t go back until Sunday night.
“We must be going dancing or to a karaoke bar or something
as a last party before they drop us off at the school,” Sheila cheerfully
forecasted. I think she was still clinging to that hope when we stopped outside
the building and Mao Yue made sure we had our backpacks with us. “Maybe the
karaoke bar is upstairs?” Sheila’s confidence was clearly wavering.
We walked into a tidy, steam-filled lobby. Sheila and I were
both silent. Mao Yue motioned for us to sit down on the waiting bench and told
us to take off our shoes. This action alone didn’t raise any suspicions in us,
but we regretted it very shortly thereafter because they locked our shoes away,
and being shoeless takes more than a little steam out of one’s ability to cope
or flee. It was at least very clear to both of us that we were not going
dancing. Though we hadn’t really bonded over the last couple of days, Sheila
and I were immediately allied in a very sincere discussion of escape.
“We’re at a bathhouse, Sheila. And they have our shoes.” Sheila
replied by nodding grimly.
“Are they expecting us to bathe here? They can’t be
expecting us to bathe here. Is it co-ed? It better not be co-ed.” This concern
took priority, and we desperately glanced around until we both saw a clearly
marked separate entrance for men and women.
“I don’t think it’s co-ed, then,” I said. Sheila shook her
head. She probably didn’t notice that her head kept on shaking long after her
agreement with my statement had been ascertained. “Maybe they have shower
stalls.”
“Maybe they do!” Sheila perked up. “How do we check? Is that
the women’s room there?”
“I’ll go look real quick,” I volunteered. In a moment I had
slipped out of my backpack and stepped over to the thick plastic strips
covering the entrance to the women’s room. I poked my head in and instantly
withdrew and retreated to the bench.
“Well?”
“I dunno. There’s a naked woman on a couch in there. It’s
just a locker room and a naked Chinese woman just laying down in there.” Sheila’s
jaw had gone slack, and I was ready to die of embarrassment at having poked my
head in on a woman reposing on a couch in a steam-filled locker room. I gripped
the bench and told Sheila firmly, “I’m just not going in there. I’ll sit here
and wait for them. We’ll tell Mao Yue that we don’t want to bathe here and
we’ll just wait. We’ll just wait and they can come out and we’ll leave. It’ll
be fine.”
Sheila’s voice was flat, and I could practically hear her
brain whirring as she announced to me “Mao Yue and the men all left already.
They went through.”
My head snapped up. Our translator had gone, our shoes had
gone, and so had our moment for effecting any sort of escape attempt. Instead
there stood Mao Yue’s mother. She approached us timidly and pointed that all
the women were going into the locker room and we should accompany them. I shook
my head. The locker room had not, as far as I had seen, been vacated. Mao Yue’s
mother must just not know that there was a woman currently occupying the locker
room. Whether she knew or not, she clearly had undertaken to be our guide
through this and had started on Sheila once I shook my head. I can only think
that Sheila was in a mental happy place by this time because she allowed
herself to be escorted from the bench towards the locker room. Everything from
here on out was very fuzzy, but I can only think that I determined not to
abandon Sheila. In any case, moments later there we were standing in the locker
room.
Sheila remained in a trance. She was just standing there
holding the kitchen towel Mao Yue’s mother had handed her. Her jaw was still
slack and she was just staring, alternately at me and at the woman who had
neither vacated the locker room nor put on any stitch of clothing. The six or
seven other women in our party were already disrobing and putting everything in
their respective lockers. I just stood there too.
Mrs. Yue must have thought we were stupid, but she was very
kind about it. She came over to us and, talking slowly in Chinese, tugged at
our clothes and pointed to the locker then pointed to us and pointed to another
entranceway covered by more plastic strips. Sheila was useless this whole time,
but I began trying to argue with Mrs. Yue or at least demonstrate that I was
not an imbecile.
“I know how it’s supposed to work, lady. I’ve taken showers
before. But I’m not going to strip down right here and just go take a shower!”
I don’t know what she thought I had said, but Mrs. Yue retreated for a few
minutes to begin undressing. Sheila had taken off her backpack but then had
resumed standing still holding her towel and staring. Most of the women in the
party had lost little time undressing and had disappeared through the second
doorway. Once again hoping for shower stalls, I stuck my head through the
curtain into a large rectangular room with some twenty shower heads positioned
at intervals around the walls. No stalls. No curtains. Just shower heads.
I returned to my locker and fumed. Mrs. Yue came once again
and tugged at my sleeve and pointed at my locker. She was saying something I
couldn’t understand but I did catch one word—“Meigua”—which simply means
“America.” Understanding that one word set me off on a rant using that one
Chinese word I had recognized. “Meigua! Meigua! In Meigua we don’t freaking
do this! In Meigua we shower in private bathrooms with normal-sized towels and not a freaking
audience! In Meigua we don’t go out
to the bathhouse for a freaking outing! But we’re not in freaking Meigua now are we!”
By the time I finished my rant two things had happened.
First, Mrs. Yue had left to take her shower. Secondly, Sheila had undressed
down to a tank top and panties. The latter had been the catalyst for me
shutting up. She hadn’t said a word since we left the lobby and now she was
standing around in her underpants, still holding the hand towel. I was hyperventilating
after my outburst but was now trying to wrap my head around the fact that Sheila,
my one ally, was now nearly nude. The woman on the couch watched on in silence.
Suddenly something inside Sheila snapped. Her jaw clamped shut, she stood tall
and straight, looked directly at me and said, “It’s all part of the China
experience.”
Off went her top, bang went the locker door, and away
marched naked Sheila, head held high, into the steamy abyss. I’ve never felt so
abandoned in my life. “All part of the China experience” was nowhere near an appropriate
reason in my book for participating in a communal shower, but there was now
really nothing to do. If I went out into the lobby there was no telling how
long everyone would take showering, and I would have to wait alone and shoeless
and feeling ridiculous. Besides, I’d have to pass the woman on the couch.
Obviously I had passed her on the way in, but I couldn’t remember it whereas
now she had nothing better to look at than me. So with a sinking feeling of
resignation, I undressed, took my shower products in hand, and, sighing,
stepped into the shower room.
Sheila had mercifully taken a shower head at the far end of
the room. I joined her in that corner leaving a courtesy empty shower head
between the two of us. From that moment on I don’t think I said another word. Sheila
took over and courageously kept up a running monologue trying to point out the
many positive aspects of this experience. I knew she was just talking for the
sake of talking when she claimed that one good thing was that the shower head
was tall enough as opposed to the one at the school where she had to crouch to
use it. Clearly she wasn’t paying attention to herself because the shower head wasn’t tall enough and she was having to
scrunch down anyway, but I wasn’t about to correct her for fear that she might
come to and realize where she was.
To be entirely fair, it was the best shower I ever had in
that country. The hot water supply in our apartments was dreadful, and I
distinctly remember learning to shower in under four minutes so as not to
freeze to death during the winter months. Apart from the gaggle of Chinese
women on the other side of the room who kept staring at mine and Sheila’s much
larger body parts and then back at their own, the shower had been not
altogether unenjoyable. Sheila and I did not linger though. We finished in
twenty minutes and waited for the others in the lobby for a further forty.
As we drove back to Mao Yue’s house that night, Sheila was
as chatty as ever. I was much more inclined to try to forget the experience as
soon as possible, but that didn’t seem to be Sheila’s approach. She made up for
her mute half hour during the ordeal by talking about everything now. It was my
turn to just carry on in silence. Just before we reached the house she had
nearly finished.
“Thanks for letting me borrow your conditioner, by the way.
I lent mine to Beth, but she never gave it back. I think she’s used it all up
by now. We might have to go get some from that hair salon down the street. Did
you see them checking us out on the other side of the room? I wonder what they
think of us being bigger than they are. Did you see them? It’s funny how
they’re smaller than us, huh? I mean it’s all still proportionate, but I wonder
what they think.”
I was glad she never paused to wait for responses to her
questions. I hadn’t wondered any of those things and had gotten quite
distracted by her borrowing my conditioner, though it’s true I didn’t mind her
using some. Thankfully we were expected just to go to bed when we returned to
the house, and we did precisely that. As I turned out the light and curled up
under the blanket, Sheila’s voice carried drowsily over to my side of the bed.
“Good night, Bath House Buddy.” She’s never abandoned that title from that day
to this.
No comments:
Post a Comment